true lovers in each happening of their hearts
live longer than all which and every who;
despite what fears denies,what hope asserts,
what falsest both disprove by proving true
(all doubts, all certainties,as villains strive
and heroes through the mere mind's poor pretend
-grim comics of duration:only love
immortally occurs beyond the mind)
such a forever is love's any now
and her each here is such an everywhere,
even more true would truest lovers grow
if out of midnight dropped more suns than are
(yes;and if time should ask into his was
all shall,their eyes would never miss a yes)
E.E.Cummings. Livrodepoemas pág.116
trad. Cecília Rego Pinheiro
Assírio & Alvim 1999
à direita - tradução original modificada por mim
(em itálico os versos modificados
em tooltip a tradução efectuada no livro)os verdadeiros amantes a cada acontecer dos seus corações
vivem para além de todo o que e cada quem;
apesar da negação do medo,da afirmação da esperança,
do que de mais falso desmentem provando ser verdade(todas as dúvidas, todas as certezas,
enquanto vilões lutame heróis fingem o que de mais simples e pobre pensam-uma tira cómica de tempo:só o amor
imortalmente ocorre para além do pensamento)
tal para sempre é o acontecer agora do amore o seu aqui é um acontecer em todo o lado,
que ainda mais verdadeiro o seu amor se tornariase caíssem mais sóis dos que existem pela noite(sim;
e se o tempo interrogar o passadode tudo o que será,os seus olhos nunca perderiam um sim)